目前進行的2006年關西之旅遊記整理工作中,因為寫了「食倒大阪」這樣的話語,所以認真考察了原典的俗諺「京の着倒れ、大阪の食い倒れ、神戸の履き倒れ。」,沒想到還有「奈良の寝倒れ」這樣的續語。
前面三句都是指京都人為穿、大阪人為吃、神戶人為鞋可以不惜血本、傾家蕩產,最後那句有中文blogger表示為奈良人通車多睡到倒,有日文blogger說是奈良人與世無爭恬淡過活,最噴飯的是日文Chakuwiki上這則「奈良の神聖なる鹿たち」寫的:
» continue reading
Posted by 犬太郎
at 10:14,
0 comment,
0 trackback.