「部落格觀察 / Blog Look」是個為繁中/台文 blog 專設的排名站。蠻好玩的,於是我也加了一個小標籤到本站的右欄去。那個小眼睛下面的數字會動,好像是 counter 呢。
其實本站的程式還沒改完,照說不該玩些有的沒的。不過,現在連不到主機去改程式,正可以理直氣壯地亂玩呀。
Navigate
- Previous: 尚未出版之 Pro Django: Web Development Done Right @2006/10/23
- Next: 排名真好玩 @2006/11/05
Add a trackback
Please send trackback to: http://blog.seety.org/everydaywork/2006/10/27/542/trackback/.
Comments
Re: 放假亂玩
我當初訂ホテルニュー小松清流時,是沒有要求先匯款,大概他們被預約訂房的放鴿子過,現在才會要求要匯款吧?
以前有碰到旅館要求匯款的,因為跨國匯很麻煩,還要扣兩層手續費,建議你先寫 Email 過去問看能不能用『傳真信用卡號碼先過卡』的方式替代。(我之前成功過兩次,基本上他們不會真的先刷,只是萬一你放鴿子,他可以直接請款。到現場通常還是可以選擇現金結帳的。)
Email等個兩個工作天還沒人收的話,就改用傳真看看,畢竟可以先寫好。傳真上可以寫說要回覆的話請改用 Email。(日本傳真機比我們普遍XD)
寫給對方最好是用日文,再來是英文(不是每間旅館都通),翻譯網站推薦這個(http://translation.infoseek.co.jp/),英日互翻不錯,中日互翻有點鳥。
以前有碰到旅館要求匯款的,因為跨國匯很麻煩,還要扣兩層手續費,建議你先寫 Email 過去問看能不能用『傳真信用卡號碼先過卡』的方式替代。(我之前成功過兩次,基本上他們不會真的先刷,只是萬一你放鴿子,他可以直接請款。到現場通常還是可以選擇現金結帳的。)
Email等個兩個工作天還沒人收的話,就改用傳真看看,畢竟可以先寫好。傳真上可以寫說要回覆的話請改用 Email。(日本傳真機比我們普遍XD)
寫給對方最好是用日文,再來是英文(不是每間旅館都通),翻譯網站推薦這個(http://translation.infoseek.co.jp/),英日互翻不錯,中日互翻有點鳥。
壞咪犬太郎
at 2006-11-03 12:34.
Re: 放假亂玩
隨便亂翻一個詢問範例,錯了不負責XD
私はじゃらんで部屋を予約ました。しかし、台湾から予約金を振込むことが不便利です。クレジットカードを代えることができるか?
私はじゃらんで部屋を予約ました。しかし、台湾から予約金を振込むことが不便利です。クレジットカードを代えることができるか?
壞咪犬太郎
at 2006-11-03 12:56.
Re: 放假亂玩
嗯嗯~~這幾天在傳真看看~
真是感謝捏~~
另外再問一下^^"
假如說要從三島回東京
是用伊豆周遊卷的回乘卷到JR櫃檯換取新幹線的票咪~
真是感謝捏~~
另外再問一下^^"
假如說要從三島回東京
是用伊豆周遊卷的回乘卷到JR櫃檯換取新幹線的票咪~
小鐵
at 2006-11-07 00:58.
Re: 放假亂玩
那個回程券可以直接用.....
壞咪犬太郎
at 2006-11-12 13:00.
Re: 放假亂玩
嗯嗯~~了解
感謝哩^3^
感謝哩^3^
小鐵
at 2006-11-13 01:34.
Add a comment
壞咪犬太郎你好壓~~
想請教一下我最近在Jalan.Net上預定西伊豆的ホテルニュー小松清流 在予約確認信當中 他說要匯錢到指定的銀行想問犬太郎錢要如何匯過去壓~~
由於只會50音所以不敢打電話過去詢問~~
多謝犬太郎的答覆囉^_^