曾經聽一位前輩這麼說過:絕望是老人的專利,年輕人沒資格抱怨環境。夢想的能力隨著經歷的增加而消減,是無奈的自然律。也因為這個無奈,沒有趁還年輕的時候追求一些有意義的事物,等到時空狀況都不允許的時候,後悔也來不及的。
» continue readingPython:
Python@TW planet
Python.Org.Tw
Python.Org
Other:
Planet Linux of Taiwan
Planet DebianTW
得 mee 的推薦而購入此書 (豆瓣紀錄),今日一舉讀完,感覺暢快無比。本書雖然講得是翻譯,但其內容對於今日任何寫稿人而言,都有極大的幫助;中文已經西化甚至日化得十分嚴重,下筆時不仔細推敲,寫出來的東西太容易「不成話」了。
這本書讀一遍是不夠的。當置於架上趁手處,時時翻閱以得提醒。其中「代名詞」、「中文修詞」、「英文字」、「毛病」、「中國的中文」幾篇所舉的例子非常實際,特別有用。
yurenju 介紹了一個書籍、音樂管理網站 - listal,我下午看到了以後,馬上就把最近看過與正在看的書建到資料庫裡去。
listal 這個網站如上所述,是一個書籍與影音的管理資料庫系統,以社會化為前飾詞。我手上的 DVD/CD 很少,也幾乎沒在閱聽,書倒是很多,所以只建了一些書籍的資料。listal 資料庫裡的書分為兩種:Owned (擁有的) 與 Wanted (想要的)。如此一來它不但能管理已有的書籍,當你在博客來或金石堂,甚至 amazon 逛來逛去的時候,也能順手記下感興趣的書籍,不必放進購物車 (留待 findbook 進行後處理 :p)。入手以後,馬上就可以改 Wanted 為 Owned。
理所當然地,listal 裡所有的書籍分類都以標籤 (tag) 進行。標籤是很好的管理技巧,就不必多作介紹了。listal 作為一個社會化的書籍管理系統,當然要準備評註的工具;使用者可以寫書評、評分。更社會化的是,listal 具備友伴 (friend) 系統,使用者可以向朋友要書、借書,也可以把自己的書標記為 loaned 「已借出」 (標記 loaned 這個功能比較偏管理取向一點,但不失為有趣的社會化功能)。
目前 listal 對中文的支援還可以,唯一的問題是無法搜尋中文內容。另外有一個小問題是:nickname 一經註冊好像還沒地方可以改。
不讓店長寫導讀了。
犬太郎 剛剛給我看了一張「親愛的謀殺專門店會員,您好」,大意就是壹、有了我們專門店,才有近來推理書出版的成長;貳、再給店長的導讀等下去,永遠也出不完,所以不給他寫了,編輯部自己來。
專門店書庫現在已經出了九十有一,全擺在書架上的話,氣勢有夠嚇人。套句母親大人的評語:放這麼恐怖的書在我房門口?拿塊布給它蓋上吧。