mplayer 是好東西,Debian 也有 unofficial package,裝起來很簡單。今天想看個中文字幕,無奈 gmplayer 不聽話,中文字不是變成底線 ___,就是完全不出現。
好吧,那換成指令行介面 mplayer 的話又如何呢?仍然不正常,症狀和 gmplayer 相同。別人用
$ mplayer -vo x11 blah.avi -sub blah.srt \ -subcp cp950 -subfont-text-scale 5 \ -font /usr/share/fonts/arphic/ukai.ttf
可以看中文;我的 mplayer 卻還是一樣發呆。
稍作研究,我發現問題是出在 OSD/SUB 字型名稱的指定上面。雖然大家好像都只要指定為 TrueType 字型檔就能看中文字幕,但我的系統卻需要指定 FreeType 字型名稱才可以正常運作 (-font 參數):
$ mplayer -vo x11 blah.avi -sub blah.srt \ -subcp cp950 -subfont-text-scale 5 \ -font "AR PL New Sung"
如果使用 GUI (gmplayer), 設定的地方在 Preference 的 Font 分頁裡的 Font 欄位;改成 FreeType 字型名 (AR PL New Sung),中文字幕就出來了。
附帶一提,我的 mplayer 是從 ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ 裝的 1.0-pre7cvs20060325-0.3 版。字型檔用的是 Firefly New Sung;如果你用 ukai, uming,到 Gnome 的字型設定裡去查一下對應的 FreeType 字型名稱吧。
Posted by yungyuc
at 16:53,
0 comment,
0 trackback.