uptime 一年紀念。
» continue readingPython:
Python@TW planet
Python.Org.Tw
Python.Org
Other:
Planet Linux of Taiwan
Planet DebianTW
<kcwu> how about your opinion to add CNS11643 into python? # http://bugs.python.org/issue2066 <y5c> 問題是:誰會用? <y5c> 實務上大家都要轉用 UTF-8 了, 目前我唯一可以想到的用戶是圖書館員?
某個去年的老 issue 在 BTS 上被 revive 了回來。如果不是 kcwu 在頻道上問,大概誰也不會想起來 CNS11643 這個東西。Python 的中文使用者要好好感謝來自韓國的 Hye-Shik Chang。如果沒有他的付出,大家都得用彆腳的 Python。
» continue reading因為懶,竟然連過年一貼都沒有作。現在元宵都過啦。昨天吃了芝麻湯圓,好味。
剛剛收到系統寄出的留言通知;是去年三月那篇亂論簡繁中文的留言。重新回顧這一串留言,不得不說,這種帶有政治色彩的言論真是比較容易引起共嗚。或許因為政治人人可論,只要是看起來和政治稍微有一點關係的話頭,很容易就能打蛇隨棍上,自然比起 matplotlib 或 distutils 更加地有人氣了。如果我再多放點類似的屁,說不定有機會成為知名部落客呢。
本站的 subscription 還有 4xx,實在讓我感到欣慰。像這種幾個月不更新的爛站還能留在各位的訂閱列表裡,原來訂閱本 blog 的人都和我一樣是懶人。不才雖然糟糕,看來卻不是特別糟糕。幸甚。
thinker 大人開始準備今年的 pyctw09 了。simple is better than complex,今年他還是秉持相同的原則,相信會一樣好玩。也希望有人會上台分享一下 sage。
最近在 ptt 和 python.tw@ggroup 上看到一些關於 Python 下 Unicode 的討論,發現很多人在寫 Python 的時候,遇到 non-ASCII 字元就頭痛。Python 的 Unicode 支援非常直接易懂,透過 unicode 物件,non-ASCII 字元可以處理得非常漂亮。Python 程式員很幸福,標準程式庫已經把工具排在那裡,用就好了。
在 Python 中對 non-ASCII 字元的處理,大概可以分成兩類:
- 原始碼的編碼。
- non-ASCII 資料。
通常會遇到 1. 的問題,就是因為想對付 2. non-ASCII 資料。不過在 Python 原始碼檔案裡一旦出現了 non-ASCII 字元,就有多一點地方要注意。
» continue reading世理是拳頭力量大。當我拳頭小的時候,不是很喜歡這樣。
ISO 3166 是定義國家/獨立地理區的國際標準。不過它很討人厭。
討厭歸討厭,如果想要一份「正確的」國家列表,它大概是最容易拿到的資料;我們常用的 TW, CN, US 等雙字母國別代碼是編在 ISO 3166 的 alpha-2 表裡面。
在 Python 下有 pycountry 替 ISO 3166 實作了一份 mapping。pycountry 內部存了一組 XML-based 的資料庫,在被 import 的時候會 on-demand 載入這份資料庫,然後生成一份 iterable mapping-like 的物件,當作這些資料的模型。除了 ISO 3166 之外,pycountry 還包裝了 ISO 639 語言代碼表,以及 ISO 4217、ISO 15924。
» continue readingDjango framework 1.0 released!
雖然我一路 SVN 跑上來,又沒花時間追 mailing list,所以沒什麼真實感,不過在此一賀!相關報導請參閱偉大提姆的文章。
重灌了 XP,拿掉了 TortoiseHg,又拿掉了 TortoiseSVN。
» continue readingOn etch
apt-get install libstdc++5 lib32gcc1 ia32-libs
這篇文章寫於兩年前,主題鎖定在以 Python 寫 Linux 的 script。討論了 Python script 的慣用寫法、字串處理、字元編碼、檔案與目錄處理、呼叫外部程式,以及利用內建程式庫進行網路通訊。
» continue reading據說裡面是 Django,不過註冊有人數限制,現在只好先 K API 過過癮...